あなたがたがこれらの最も小さい者にするのは、すなわち、わたしにするのである。
教義と聖約42:38
For inasmuch as ye have done it unto the least of these, ye have done it unto me.
Doctrine & Covenants 42:38
Section 42 of the Doctrine & Covenants was received in February of 1831, in Kirtland, Ohio. This was the fulfilment of a promise, recorded in Section 38, verse 32, that the Lord would give his law to the Church when they assembled in Ohio.
教義と聖約の42章は、1831年2月にオハイオ州カートランドで与えられました。これは38章32節に記録されている、オハイオに集まったときに主が教会に律法を授けられるという約束の成就でした。
This Section contains a number of important instructions pertaining to the members of the Church and explains how the Lord wants things done. For example, in verse 29, we are told that we must keep all the commandments of the Lord. And in verse 42, we are commanded not to be idle.
この章には、教会の会員に関する多くの重要な指示が含まれており、主がどのように業を成し遂げようとされているかを説明しています。例えば、29節では、主のすべての戒めを守らなければならないと言われています。 そして42節では、私たちは怠惰にならないように命じられています。
One of the key instructions given in this Section is contained in verse 38. This is important because it reminds us of our duty to the poor and the needy.
この章で与えられている重要な指示の1つは38節にあります。これは貧しい人々や助けの必要とする人々に対する私たちの義務を思い起こさせています。
The Lord explains to us that any service we give is counted as if we had done it unto the Lord.
主は、私たちのどのような奉仕も、主に対して行ったかのように数えられると説明しています。
It is always easy to provide service to those we like, or those who are important, or those who are in leadership positions. Given the opportunity, we would do anything we could do to help President Nelson personally, or any of the Apostles, or any of the Seventy.
私たちが気に入っている人、重要だと考える人、または指導的立場にある人に奉仕するのは簡単なことです。 もし機会が与えられれば、私たちはネルソン大管長を個人的に、また使徒や七十人を助けるために何でもできることをするでしょう。
But that is not the type of service opportunity that comes to most of us. It is unlikely that any one of us will ever have an opportunity to provide personal service to directly to President Nelson.
しかし、それは通常私たちにやって来る奉仕の機会とは違います。私たちのだれもネルソン大管長に直接個人的に奉仕する機会などありそうにありません。
However, the Lord does provide each of us with many opportunities to serve others. The people we are given an opportunity to serve are the humble people, the weak, the poor. These are people that we may not think deserve our service or our help. These are people that the world looks down on.
しかし、主は私たち一人一人に他の人に仕える多くの機会を与えてくださいます。私たちに奉仕する機会が与えられているのは、謙虚な人々、弱く貧しい人々です。これらは、私たちが奉仕や助けに値しないと思うかもしれない人々です。これらは世の人々が見下している人々です。
But these are the very people that the Lord, during his mortal ministry, provided the greatest service to. He did not go to the famous, the rich, or the powerful. Instead, he helped the lonely, the sick, the poor, the leper, the outcast. He set the example of service for us to follow.
しかし、これらは、主が死すべき現世で教導の業を行っておられた時に、最大の奉仕を授けられたまさにその人々です。主は有名で、金持ち、または権力のある人には行かれませんでした。代わりに、主は孤独で、病気があり、貧しく、ハンセン病の人、追放者を助けられました。主は私たちが従うべき奉仕の模範を示されました。
The great blessing is the Savior has promised us that, as we serve those who are in need, we will be blessed just as if we had done the service for the Lord personally.
大きな祝福は、救い主が私たちに、困っている人に仕えるとき、私たちが主のために個人的に奉仕したかのように祝福されることを約束してくださったことです。
As we serve those in need, wherever they are, or whatever their needs, we are really serving our Savior.
Even the smallest, simplest, and almost insignificant service brings great blessings. A kind word to someone who is struggling, a pleasant greeting to someone we might not know well, a text of encouragement to someone who is suffering, or any one of hundreds of other small and simple acts of kindness are all acts of service to the Lord.
私たちは、困っている人に、どこにいても、あるいは彼らの必要に応じて奉仕するとき、本当に救い主に奉仕しているのです。最も小さく、最もシンプルで、ほとんど取るに足らない奉仕でさえ、大きな祝福をもたらします。苦労している人への優しい言葉、よく知らない人への心地よい挨拶、苦しんでいる人への励ましのテキスト、またはどのような小さくてシンプルな行為や親切な行為は、全て主に対する行為なのです。
It does not require any special skills. It does not take a lot of time. It does not cost any money. All it takes is a willing heart and a desire to serve Heavenly Father by helping his children here on earth. It is something that each one of us can do, every day.
特別なスキルは必要ありません。 それほど時間はかかりません。 お金もかかりません。必要なのは、この地上の子供たちを助けることによって天の御父に仕えたいという気持ちと望みだけです。それは私たち一人一人が毎日できることです。
As we go through this next week, let’s look for opportunities to serve those around us. Let’s look for even small and simple things that we can do to help someone else. Let’s remember who we are really serving through these small acts of kindness.
新しい週が始まります。周りの人に奉仕する機会を探してみましょう。他の人を助けるために私たちができる小さくてシンプルなことを探しましょう。これらの小さな親切な行為を通して、私たちが実際に誰に仕えているのかを覚えておきましょう。
Let’s all have a great week!
頑張って!
Bill Hiatt