十戒 出エジプト記20
The Ten Commandments. Exodus 20
After leaving Egypt, Moses led the children of Israel out into the wilderness. They had witnessed great miracles. They had seen the plagues that the Lord sent to the Egyptians. They had seen the waters of the Red Sea part. They had crossed through the Red Sea on dry ground. They had seen the armies of Pharaoh drowned in the Red Sea.
エジプトを去った後、モーセはイスラエルの民を荒野に導きました。彼らは大きな奇跡を目にしました。主がエジプト人に送られた災いを見ました。紅海の水が別れるのを見ました。彼らは紅海の乾いた地を渡りました。パロの軍勢が紅海で溺死するのを見ました。
But even after witnessing all those mighty miracles, they still had little faith. The Lord commanded Moses to prepare the people to become righteous and to receive the blessings of the Lord. The people, though, did not want to do that. They told Moses that he should talk to the Lord and then come and teach them. They did not want to talk to the Lord directly.
しかし、それらの力強い奇跡を目にした後でも、彼らはほとんど信仰を持っていませんでした。主はモーセに、人々が義となり、主の祝福を受ける準備をするようにと命じられました。しかし、人々はそれを望んでいませんでした。彼らはモーセが主と話し、その後、彼らに教えるべきだと言いました。彼らは主と直接話をしたくありませんでした。
In other words, they did not want to make the effort to repent and to grow. They wanted Moses to do all the work for them. Because of their unwillingness to take responsibility for their own salvation, they lost the opportunity to receive many great and eternal blessings.
言い換えれば、彼らは悔い改めて成長する努力をしたくなかったのです。彼らに代わってモーセにすべての仕事をしてもらいたかったのです。彼らは自らの救いに責任を持ちたくなかったため、多くの偉大で永遠の祝福を受ける機会を失いました。
Instead of giving the people the fulness of the gospel, the Lord gave Moses the Ten Commandments. These ten commandments are the most basic part of the gospel. The Lord gave these to the people to prepare them to live the higher law of the gospel of Jesus Christ.
主は人々に完全な福音を与える代わりに、モーセに十戒を与えました。これらの十戒は福音の最も基本的な教えです。主はこれらを人々に与えて、イエス・キリストの福音のより高い律法に従う準備をさせました。
Thou shalt have no other gods before me.
Thou shalt not make any graven images
Thou shalt not take the name of the Lord the God in vain.
Remember the Sabbath Day, to keep it holy.
Honor thy father and thy mother.
Thou shalt not kill.
Thou shalt not commit adultery.
Thou shalt not steal.
Thou shalt not bear false witness
Thou shalt not covet.
あなたはわたしのほかに、なにものをも神としてはならない。
あなたは自分のために、刻んだ像を造ってはならない。
あなたは、あなたの神、主の名を、みだりに唱えてはならない。
安息日を覚えて、これを聖とせよ。
あなたの父と母を敬え。
あなたは殺してはならない。
あなたは姦淫してはならない。
あなたは盗んではならない。
あなたは隣人について偽証してはならない。
あなたは隣人の家をむさぼってはならない。
These ten commandments are still important commandments for us today, nearly 3,000 years later. As disciples of Jesus Christ, we should obey all of these commandments. They are just as important today as they were in the days of Moses.
これらの十戒は、約3,000年後の今日でも、私たちにとって重要な戒めです。イエス・キリストの弟子として、私たちはこれらすべての戒めに従うべきです。それらは、モーセの時代と同じように今日でも重要です。
Think about these commandments. Are there any that you need to improve in?
これらの戒めについて考えてみてください。 あなたには改善が必要な点がありますか?
Very few of us will ever kill anyone, but what about honoring the Sabbath Day? What about honoring our parents? What about always telling the truth? What about not coveting things others have, always wanting more things for ourselves?
人を殺すことはないでしょうが、安息日を聖日とすること、両親を敬うこと、常に真実を語ることはどうですか?他人の持ち物を欲しがったり、物欲傾向にあるのはどうですか?
As we keep these ten commandments, we will draw closer to our Savior Jesus Christ. We will be happier and will be better able to withstand the temptations of Satan. We will receive the blessings that we need to get through times of trial and hardship.
これらの十戒を守ることで、私たちは救い主イエス・キリストに近づきます。私たちはより幸せになり、サタンの誘惑に耐えることができるようになります。試練と苦難の時代を乗り越えるために必要な祝福を受けます。
As we go through this next week, let’s remember the Ten Commandments that the Lord gave to ancient Israel. Let’s remember that we are followers of Jesus Christ and should keep these commandments given so long ago. Let’s do our best to improve and to follow all of these commandments.
新しい週が始まります。主が古代イスラエルの民に与えられた十戒を学び、よく考えてみましょう。私たちはイエス・キリストの従者であり、古代に与えられたこれらの戒めを守るべきであることを忘れないでください。これらすべての戒めに従い、自己を改善するよう最善を尽くしましょう。
Let’s all have a great week!
頑張って!継続は力なり!
Bill Hiatt