地上のすべての教派や宗派、門派の中には、欺こうと待ち伏せる人々の狡猾な悪巧みによって目をくらまされ、見いだす場所を知らないということだけで真理を得られずにいる多くの人がいる。教義と聖約123:12

For there are many yet on the earth among all sects, parties, and denominations, who are blinded by the subtle craftiness of men, whereby they lie in wait to deceive, and who are only kept from the truth because they know not where to find it.  Doctrine & Covenants 123:12

この聖句は、多くの天父の子供たちが真理を知りたいと願っているものの、それをどこで見つければよいのか分からないことを教えています。

In this scripture, we are reminded that there are many of Heavenly Father’s children on this earth who want to know the truth, but don’t know where to find it.

この聖句は私たちにとっても大切な勧めです。私たちには、他の人々が福音の真理を見いだせるよう助ける務めがあります。

This scripture is an important reminder to each of us that we have a duty to help others find the truths of the gospel.  

私たちは、イエス・キリストとその福音を学ぶという大きな祝福を与えられています。救いの計画を知っているからこそ、私たちは幸福でいられるのです。その知識がなければ、本当の幸福はありません。

We have been given the great blessing of learning about Jesus Christ and his gospel.  We can be happy because we know about Jesus Christ and about the Plan of Salvation.  Without that knowledge, there is only unhappiness.

私たちはその幸福を、天父の他の子供たちとも分かち合わなければなりません。多くの人は幸福を見いだせずに苦しんでいます。彼らもまた、私たちと同じように幸福を求め、平安を探しているのです。

We need to share that happiness with the rest of Heavenly Father’s children.  Many of them are struggling to find happiness.  They want to be as happy as we are.  They want to find peace. 

この聖句は、彼らが幸福を求めていても、よこしまな人々の嘘やたくらみによって「目をくらまされている」と教えています。幸福を探しても一時的な慰めしか得られず、平安を求めても不和しか見つからず、答えを求めても人の考えや意見しか見いだせないのです。

This scripture tells us that, even though they are searching for happiness, they are “blinded” by the lies and tricks of evil people.  They search for happiness, but find only temporary relief.  They hunger for peace, but find only discord.  They search for answers, but find only the ideas and opinions of men.

では、彼らが求めている真理を見つけられるように助けるという、私たちの責任をどのように果たせばよいのでしょうか。

How can we fulfill our responsibility to help them find the truth they are seeking?

時には、ただ良い模範でいるだけでも良いでしょう。イエス・キリストの忠実な弟子として歩むことで、誰かが私たちに質問したくなるかもしれません。ささやかな質問が、イエス・キリストや福音について私たちの思いを分かち合う機会につながることもあるのです。

Sometimes, just being a good example is helpful.  By being a good follower of Jesus Christ, others may be prompted to ask us questions.  Small and simple questions may lead to opportunities to share our thoughts and feelings about Jesus Christ and about the gospel.

時には、直接招待することも必要です。最近、ある若い母親が聖餐会でお話をされました。彼女はユタで育ち、多くのモルモンの友人がいたにもかかわらず、一度も教会に誘われたことがなかったそうです。二十代になって初めて誰かが「一緒に教会に行こう」と声をかけてくれました。その招きを受け入れた彼女は御霊に感動し、その率直な招きが数か月後のバプテスマへと導いたのです。

Sometimes, a direct invitation may be appropriate.  A young mother spoke in our Sacrament meeting recently.  She mentioned in her talk that even though she had grown up in Utah and had many Mormon friends, no one had ever invited her to go to church.  She said it was many years later, when she was in her 20’s, that someone finally invited her to go to church with them.  She accepted the invitation and was touched by the Spirit.  That simple invitation led to her baptism a few months later.

時には、奉仕を通して人々が福音を受け入れる備えができることもあります。世界各地で起きる自然災害において、教会は苦しむ人々を助けるために尽力しています。その支援を受けた多くの人々は、会員でない自分たちにまでこれほどの思いやりを示してくれることに驚いています。こうした奉仕の働きが、福音を分かち合う機会を生み出しているのです。

Sometimes, it is through acts of service that we prepare others to hear the message of the gospel.  In many natural disasters around the world, the Church has responded to assist those who are suffering.  Many of the recipients of service have expressed surprise that we would provide such caring service for those who are not members of the Church.  This had led to opportunities to teach individuals about the gospel.

良い人々は至る所にいます。私たちは日々そうした人々に出会っています。隣人であったり、同僚や友人であったり、あるいは日常生活の中で偶然出会う人かもしれません。彼らもまた人生において幸福を探し求めています。私たちはその人たちと、自分が感じている幸福を分かち合うことができるのです。

There are many good people everywhere.  We meet them every day.  They may be our neighbors, our co-workers, our friends, or just someone we happen to meet during our daily activities.  Many of the good people are seeking happiness in their lives.  We can share our happiness with them.

今週は、「人々の狡猾な悪巧みによって目をくらまされている」人々を助ける機会を探してみましょう。私たちの幸福を分かち合う機会をもっと探してみましょう。そして、そうした善い人々は私たちの霊の兄弟姉妹であり、私たちと同じように天父のもとに帰り、共に暮らしたいと願っていることをいつも忘れないようにしましょう。

Let’s look for more opportunities this week to help those who are “blinded by the craftiness of men”.  Let’s look for more opportunities to share our happiness with others.  Let’s always remember that those good people are our spirit brothers and sisters who, just like us, want to return and live again with Heavenly Father.

頑張って!継続は力なり!信仰を込めて一歩ずつイエス・キリストに従いましょう。

Let’s all have a great week!

Bill Hiatt