皆、すべてのことについて熱心でありなさい。怠惰な者は、悔い改めて自分の行いを改めなかぎり、教会の中でいるべき場所を得られないであろう。教義と聖約75:29
Let every man be diligent in all things. And the idler shall not have place in the Church, except he repent and mend his ways. Doctrine & Covenants 75:29
In January of 1832, the Prophet Joseph Smith had returned from his journey to Missouri and was now back in Ohio. In January 25th, a conference of the Church was held and the position of President of the High Priesthood was officially sanctioned and Joseph Smith was ordained to this calling.
1832 年 1 月、預言者ジョセフ・スミスはミズーリ州への旅からオハイオ州に戻ってきました。1 月 25 日、教会の大会が開かれ、大祭司の会長の地位が正式に認められ、ジョセフ・スミスはこの召しに聖任されました。
A number of the Elders who had been sent out to preach the gospel were disappointed in the results of their efforts. Most people had rejected their message. They asked the Prophet for instructions on how they could do better.
福音を宣べ伝えるために派遣された多くの長老たちは、努力したにも関わらず、その結果に失望しました。ほとんどの人がメッセージを拒絶したからです。彼らはどうすればより効果的にできるのか預言者に指示を求めました。
The Lord counsels them, through the Prophet Joseph Smith, not to be discouraged. The important thing, the Lord said, was not the number of converts that they made. The important thing was that they served diligently and with their very best efforts.
主は、預言者ジョセフ・スミスを通して、落胆しないようにと勧めておられます。重要なことは改宗者の数ではないと言われました。重要なことは、彼らが熱心に、そして最善の努力をつくして奉仕するということです。
In verse 16, the Lord gives this promise. “And he who is faithful shall overcome all things, and shall be lifted up at the last day”.
16 節で、主はこの約束を与えておられます。「忠実な者はすべてのものに打ち勝ち、終わりの日に高く上げられるであるう」。
Most importantly, in verse 29, the Lord again says very clearly that we are to serve diligently. Those who are not willing to serve are given a serious rebuke.
最も重要なことは、29 節で主は非常に明確に、勤勉に奉仕するようにと再度言われていることです。奉仕したいという気持ちのない人は、厳しい叱責を受けます。
The Lord says, “And the idler shall not have place in the Church”.
主は「そして怠惰な者は教会の中でいるべき場所を得られないであろう」と言われました。
This warning applies to us today, just as it did to those early saints.
この警告は、初期の聖徒たちと同じように、今日の私たちにも当てはまります。
If we compare our daily lives to theirs, we can see how very blessed we are. We are not struggling to build a new community in the wilderness. We are not dependent upon what we can grow on a farm for our food. We are not asked to walk hundreds or even thousands of miles for the Church.
私たちの日常生活を彼らの生活と比較すると、私たちがどれほど恵まれているかがわかります。私たちは荒野で苦労しながら新しいコミュニティを築く必要がありません。食べるために農場で何が栽培できるか心配する必要もありません。私たちは教会のために何百マイル、何千マイルも歩くように求められていません。
We are simply asked to spend a few hours each week serving in our own callings. We are asked to minister to the needs of those whose faith may be weak. We are asked to stand as examples of disciples of Jesus Christ.
私たちはただ、召しのために毎週いくらかの時間を費やすように求められているだけです。私たちは信仰が弱い人々の必要に応えるように求められています。私たちはイエス・キリストの弟子の模範となるように求められています。
We are asked to pray each day. We are asked to attend our Church meetings. We are asked to study the scriptures and the General Conference talks.
私たちは毎日祈るように求められています。教会の集会に出席するように、また聖文と総大会の説教を研究するように求められています。
Yes, we all have busy lives. But do you think you will be able to convince one of those early members that your life was more difficult than theirs was? Do you think you will be able to convince them that you didn’t have any spare time to serve in the Church? Do you think you will be able to convince them that you should receive the same blessings as they will, if you do not serve just as diligently as they did?
誰もが忙しい毎日を送っています。しかし、あなたは自分の人生が初期のメンバーの人生よりも困難だったと、彼らに納得させることができますか? 教会で奉仕する時間がなかったと彼らに納得させることができますか? あなたが彼らと同じように熱心に奉仕しなくても、彼らと同じ祝福を受けるべきだと彼らに納得させることができますか?
The Lord has repeatedly said that it is not where we serve, but how we serve that is important. It does not matter what our particular calling is. If we serve faithfully and diligently, we will receive all the promised blessings. No calling is unimportant.
主は、どこで奉仕するかではなく、どのように奉仕するかが重要であると繰り返し述べておられます。私たちの召しが何であるかは問題ではありません。忠実かつ勤勉に奉仕するなら,約束された祝福をすべて受けることができます。重要でない召しなどありません。
As we go through this next week, let’s remember to be diligent in the service of the Lord. Let’s remember that we should not be idle. Let’s remember that every calling is important to the Lord.
新しい週が始まります。主への奉仕に勤勉でありますように。怠惰ではいけないことを覚えておきましょう。すべての召しが主にとって重要であることを忘れないようにしましょう。
Let’s all have a great week!
頑張って!
Bill Hiatt