もしあなたがたが人の過ちを赦すならば、あなたがたの天の父もあなたがたを赦すしてくださるであろう。もし人を赦さないならば、あなたがたの父も、あなたがたの過ちを赦してくださらないてあろう。第三ニーファイ13:14-15
For, if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you; but if ye forgive not men their trespasses neither will your Father forgive your trespasses. 3 Nephi 13:14-15
This scripture is from the Savior’s visit to the Nephites after his resurrection. He taught the Nephites many of the same things that he had taught to the Jews living in Jerusalem.
この聖句は救い主が復活後、ニーファイの民を訪れられたときに教えられたものです。主はニーファイ人にエルサレムにおられた時と同じことを教えられました。
One very important teaching is this one, about our responsibility to forgive others.
その中でもとても重要な教えは人の過ちを赦すという私たちの責任についてです。
All of us need to seek forgiveness from the Lord. Every day, it seems, we do things that we should not do, or we don’t do things that we should do. We all have daily need for forgiveness.
私たちはみな主からの赦しを請う必要があります。私たちは毎日のように、してはいけないことをしたり、またすべきことをしていないのではないでしょうか。私たちはみな赦しが毎日必要なのです。
It seems very easy for us to ask Heavenly Father for forgiveness. We expect to receive that forgiveness.
天父に赦しを請うことはとても容易なことに思えますし、当然その赦しがもらえるだろうと期待しています。
But it seems very hard for us sometimes to forgive others who have hurt us or disappointed us or offended us.
しかし私たちを傷つけ、落胆させ、感情を傷つけた人を赦すのがとても難しいときがあります。
Sometimes we feel that we need to “punish” that person for the things that they did wrong to us. We want them to suffer, just like they made us suffer. We want revenge.
私たちを苦しめ不当に扱った者に「罰」が必要だと感じることがあります。彼らが自分を苦しめたように彼らも苦しべばよいと望んだり、復讐したいとすら思うことがあります。
But that is not what the Savior teaches us. He teaches us that we must always forgive others. Even if we do not think they deserve forgiveness, it is our duty to forgive them.
しかしそれは救い主が教えられたことではありません。私たちは常に人を赦さねばならないと教わりました。たとえその人が赦しを受ける価値など無いと思っても、彼らを赦すことは私たちの義務なのです。
Why is this?
何故でしょう?
As the Savior taught, we will not receive the forgiveness that we need unless we are willing to forgive others.
救い主が教えられたように私たちが他の人を赦そうとしない限り、私たち自身の赦しは受けられないのです。
It is time to let go of things that have happened to us in the past. It is time to let the past hurts and pains fade away. It is time to forgive others.
過去に起きてしまったことは忘れましょう。過去の傷や痛みは徐々に無くなるに任せましょう。人を赦しましょう。
Is there someone in your life that you need to forgive? Is there someone in your ward that you need to forgive? Is there someone in your family that you need to forgive?
あなたには誰か赦すべき人がいますか?所属するワードに誰か赦すべき人がいますか?家族の中に誰か赦すべき人がいますか?
“To forgive is to move forward, forward toward tomorrow.”
「赦すことは明日に向かって前進することです」。
Release that heavy burden from your shoulders. Remove the pain and suffering from your heart. Forgive, no matter how hard it seems, and “move forward toward tomorrow”.
あなたの肩の重荷を下ろしてください。あなたの心から痛みと苦しみを取り除いてください。どれほどそれが難しく思えても赦しなさい。そして「明日に向かって前進しましょう」。
I know that by forgiving others, we will be able to receive forgiveness. I know that by forgiving others, we will be able to feel peace in our hearts. I know that by forgiving others, burdens will be lifted from our shoulders and we will feel the blessings of the Lord.
人を赦すことで私たち自身が赦されることを私は知っています。人を赦すことで心に平安を感じることが出来ると知っています。人を赦すことで重荷が肩から取り除かれ、主の祝福に満たされると私は知っています。
Let’s all forgive anyone who has offended us. Let’s forgive so that we can ourselves receive the forgiveness that we need. Let’s all move forward with lighter burdens.
私たちを傷つけた人がだれであろうと赦してあげましょう。私たち自身が赦されるために赦しましょう。重荷を軽くし前に向かって進みましょう。
Let’s all have a great week!
頑張って!
Bill Hiatt