さて、わたしの新愛なる兄弟姉妹たち、わたしはあなたがたに断言します。これらは死者と生者に関する原則であり、わたしたちの救いに関して軽々しく見過ごすことのできないものです。彼らの救いはわたしたちの救いにとって必要であり、不可決だからです。それは、パウロが先祖について、わたしたちなしにはかれらが完全な者となることはないと言っているように、わたしたちの死者なしには、わたしたちも完全の者とされることはないのです。教義と聖約128:15
And now, my dearly beloved brethren and sisters, let me assure you that these are principles in relation to the dead and the living which cannot be lightly passed over, as pertaining to our salvation. For their salvation is necessary and essential to our salvation, as Paul says concerning the fathers – that they without us cannot be made perfect – neither can we without our dead be made perfect. Doctrine & Covenants 128:15
In Section 128 of the Doctrine and Covenants, the Prophet Joseph Smith teaches us about the work for the dead and our responsibility to assist in that wonderful work.
教義と聖約128 章では預言者ジョセフスミスが死者のための業、そしてそのすばらしい業の手助けする責任について教えています。
And it is a wonderful doctrine. It teaches us that all of our ancestors can be saved. It teaches us that they can enjoy the same eternal blessings that we enjoy. It teaches us that we can be eternal families.
それは素晴らしい教義です。私たちのすべての先祖が救われ、彼らも私たちと同じように永遠の祝福を味わい楽しみむことが出来ると教えています。私たちは永遠の家族になれるのです。
But along with the blessings, there is a great responsibility.
しかしその祝福には大きな責任が伴います。
We have the responsibility to search out our ancestors. We have the responsibility to find their names. We have the responsibility to take their names to the temple and get their work done.
私たちには先祖の探求という責任があります。彼らの名前を見つけ出し、儀式を執り行うために彼らの名前を神殿に提出するという責任があります。
The Prophet Joseph Smith teaches us in this scripture that finding our ancestors is “necessary and essential” to our own salvation. He teaches us that they cannot receive all the blessings promised to the faithful without our help. He also teaches us that we cannot receive all the blessings promised to the faithful if we do not keep this commandment.
預言者ジョセフスミスは先祖を探し出すことは私たち自身の救いのためにも「必要であり不可欠」であるとこの聖句の中で教えています。彼らは私たちの援助無しには忠実なものに約束されたすべての祝福を享受することはできないと教えています。また私たちがこの戒めを守らなければ忠実なものに約束されたすべての祝福を彼らが享受することはできないと教えています。
The Church provides many tools that help us. Family Tree is a very easy to use program. It has all the tools we need to get the temple work done for our ancestors.
教会では多くのツール(道具)が私たちのために用意されています。Family Tree はとても簡単に使えるプログラムで、私たちが先祖のために神殿の儀式を執り行うのに必要なすべてのツールがそろっています。
If you have not used Family Tree before, just log on to LDS.ORG. Click on “Families and Individuals”, then click on “Family History”, then click on “Family Tree”. Family Tree is available in both English and Japanese.
もしFamily Tree をこれまでに使ったことがなければ、まずLDS.ORG にログオンしてみてください。「Family and Individual」をクリックし、「Family History」続いて「Family Tree」をクリックしてください。Family Tree は英語の他、日本語でも用意されています。
Every ward has a Family History advisor. If you do not know how to use Family Tree yet, please ask your Family History advisor. They will be happy to help you get started.
どのワードにもFamily History Advisor という人がいます。もしFamily Tree の使い方をまだ知らなければ、あなたのワードのFamily History advisor に尋ねてみてください。彼らは喜んで手助けしてくれます。
If you have already started using Family Tree, keep going! Hundreds, even thousands of your ancestors are waiting for you to do the work that will set them free from the spirit prison. They can do nothing without your help.
もしすでにFamily Tree を使い始めているならば、続けてやってください。何百、何千というあなたの先祖が霊の獄から解放されるよう、あなたが儀式を執り行うのを待っています。彼らはあなたの助け無しには何も出来ないのです。
Some of them have been waiting for hundreds of years for someone to set them free. We know that we will meet all of them again someday when our time in this life is over. Will we meet them with happiness and tears of joy, or will we meet them with sadness and tears of regret?
彼らの幾人かは何百年も解放されるのを待っているのです。私たちはひとたびこの世での時間が終わりを遂げるといつの日か彼ら全員と再会できることを知っています。私たちは幸せと喜びの涙をもって彼らと会うのです、さもなくば私たちは彼らと悲しみと後悔の涙をもって会うことになるのです。
I know that this great work for the salvation of the dead is true. I know that we have a great responsibility to search for our ancestors. I know that we have a great responsibility to get their temple work done. I know that, as we do this, we will receive great blessings.
私は死者のためのこの偉大な業が真実だと知っています。私たちには先祖を探求するという大きな責任があること、また彼らのために神殿の儀式を執り行う責任があることを知っています。私たちがこれを行うならば偉大な祝福を享受できることを知っています。
Let’s all have a great week!
頑張って!
Bill Hiatt